Быть живым - мое ремесло. Это дерзость, но это в крови (с)
Вчера была в Бункере. Впервые, кстати… Два бокала вина заставили меня впервые самостоятельно сформулировать вслух самую больную мысль последних трех месяцев:

Я САМА ПОХЕРИЛА СВОЮ МЕЧТУ.

Именно так и никакой цензуры.



В шестом классе я перешла в школу с углубленным изучением немецкого языка. С тех пор (как бы трудно он мне не давался) я была уверена, что моя работа всегда будет связана с использованием немецкого. Школа, дополнительные курсы в Гете-институте, диплом, годичная стажировка в Германии – шаг за шагом я приближалась к постоянной работе с языком. В переводческое бюро было категорически решено не идти (были причины), были выбраны несколько направлений, где в мои обязанности входили бы перевод документации, телефонное общение с немцами, помощь при проведении переговоров, командировки в Германию и другие радости жизни. Иными словами, помесь переводчика письменного с переводчиком синхронным, плюс просто живое немецкое общение. Знаний хватало, слава Мерлину.



А потом… а потом я весь декабрь изображала из себя ненужную жертву, мотаясь больной на работу. Заработала пневмонию. Причем фактически одновременно с бронхитом.

А потом… а потом началось осложнение на горло. На громкости голоска это не отразилось, - сила и пронзительность звука не пропали. Зато теперь как минимум на год (это в самом-самом лучшем случае) я буду после каждой третьей реплики начинать похрипывать и откашливаться. Понятно, что для качественного синхронного переводчика это недопустимо.

Вот такая вот печальная история.

Ну и ладно. Буду и дальше подрабатывать случайными переводами…

Это я так… рассказать, какая я дура


Комментарии
17.03.2006 в 10:57

Невозможно? Нет такого слова!
Кстати, немецкий - и все?
17.03.2006 в 11:27

Быть живым - мое ремесло. Это дерзость, но это в крови (с)
Нет, немецкий - это не всё, что я знаю. Но это именно то, чем я хотела бы заниматься.

Или вопрос подразумевал что-то другое?
17.03.2006 в 11:40

Невозможно? Нет такого слова!
Lady-Sotofa не, я просто по поводу именно языков поинтересовался...
17.03.2006 в 11:47

Быть живым - мое ремесло. Это дерзость, но это в крови (с)
Английский знаю гораздо хуже.

На уровне: читаю со словарем; понимаю, но не говорю.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail